Посвящается славному юбилею именитого нашего земляка Орочена Степановича Берельтуева.
«Жаль, что не нашлось для них своего Фенимора Купера...».
Показать ещё
Эдэ зони тужа тайгайн ёһото мүр мүшхэгшэд гээд нэрлэдэг. Амаштай бэрхэ ангуушад хиим, ном годли гартань ороо даа, - тэдэш ээжбайха мэргэн буу зэбсэг болхо (урайнь сагта ааб даа). Хамниган хүн гурбан зуун метр хириин зайда тэмдэг үмгэдшгээгой тутьчя ха́йха. Эдээндэш үшөө амяараа «дуу барьдаг годлинууд» («поющие стрелы») гээд биигшаан, яһаар хэгдаан годлинуушиинь шэнхинэхэдэ, ан гүрөөһэн местаанаа хүдэлхөө больтороо шагнаад байха.
«Абга» һайгсаатаниие хамниган хүн дайраа гэжэ байхой - тэрээниие уг гарбалаа һүнүүһэн тэмдэг гээд тоолдог байгаа бшуу! Нэгэш хамниган үншэн һайгсаатанай гүлгэшэ хээрэ талада гансаадаараа үлээдань орхихой, гэртээ абаадча, тэжээхэ.
*****
Энэ арад тухай үшөө иижайш хэлсэгшаан: «хэрмэ али булга буудаа даа, нюдэйнь оноохоо оролдхо – арууһайнь гэмтээхойн түлөөл даа». Изиинүүшиинь мэргэнүүд лэ-э -хэлхээр бэшэ, гээс иигээд буудагшаан. Һониргхот, теэд хамниган изиинүүдш агнахадаа эрнүүдтээ орходоо холо шадмарнууд байха. Бэеэ зад баряад ябдаг, шэрхэ, гам, эн-тэримэй ажагалхадаа юрдөө бэрхэнүүд, - тэрэ баабайгаан үгтаан интуици гээшэнь хаашаа арьлихиим? Тэдэш нюдөөр ээжайха һайн байгаанаа түлөө боро хараандаш хуу юумэй оноожо харха; баһа орьдоо саанаан үгэгдаан ушар тухай хэлээда, туж соо хаанаш ябаадаа - төөрхэй зон. Хамнигад муу-һайн юумэнаан тархяа алдхой, эдэш нэг хараан юумэеэ хэзээш мартхой, тэрнаан амяараа ондоо хүнэй хараагой юумэ хуу ажаглаад байха.
Хамнигадай мэргэн нюдэн, найдамтай гар юунш болжайхада, ямарханш сагта хэрэгтэй байхал даа!
*****
«Баабгай» хамнигаар - «амикан». Хамнигадш амиканда ехэл хүндэтэйгээр хандадаг -
уг гарбалаймнай эхин гээд тоолодог хиим. Агнахаа гархадаа, тэдэш амиканаа иижэ гуйдаг: «Дедушка, шимнай биднээ бү дайраарай даа! Мандаа һайн агнуури хүсыш даа!». Димэй-димэй байгаад, баабгайе алжа болхой гэжэ тэдэш мэдтэг.
*****
Александр Николаевич Радищев (1749-1802) писал в описании Тобольского наместничества следующие строки о тунгусах (эвенках): «… Ниже в восточной части, по берегам Кеная и Тима, другой, столь же дикий, народ, но видом стройнее и опрятнее, известной под именем тунгусов. [У] сего народа существует странный обычай угощать приежжаго или паче приятеля тем, что лутчее есть в доме, изготов<ляя> в то же время лук и стрелы на умерщвление того, который худо ответствовать будет приветствию угощающаго…».
*****
«Сибирскими аристократами» называл эвенков (тогда тунгусов) cсыльный в Баргузинский уезд декабрист и друг Александра Сергеевича Пушкина Вильгельм Карлович Кюхельбекер, а полярный исследователь Фритьоф Нансен сравнивал их с индейцами Северной Америки и жалел, что не нашлось для них своего Фенимора Купера, который написал бы про этот интересный и самобытный народ...
*****
Кстати, в пушкинских произведениях встречаются имена многих народов как известных, так и малоизвестных; одни из этих народов фигурируют под названиями, сохраняющимися до сих пор, а другие - под старыми, бытовавшими в прежние времена. И прежде всего это имена народов, запечатлённые в его прозорливом «Памятнике».
В восьмом, кажется, классе я осмелился переводить «Памятник» на бурятский язык. Там есть известная всем строка о тунгусе. Вот мой несколько «угловатый» перевод:
Нам тухай суурхал бүхы России соогуур тараха,
Намайе бусад яһанай хэлэн дээгүүр нэрлэхэ,
Славянгууд, финнуудай зэрэлгээтэ ашанар зээнэр,
Тужын тунга түнгүүсүүд,
Талын тала хальмагууд.
Cнимок, подтверждающий слова великого русского писателя и философа: «… Видом стройнее и опрятнее, известной под именем тунгусов».
Цыренжаб Чойропов. Баргажан буряад хэлэнэй аялгаар бэшэбэ («Нютаг хэлэн / Диалекты», № 6 . - 2017 г., 25 апреля).
«Жаль, что не нашлось для них своего Фенимора Купера...».
Показать ещё
Эдэ зони тужа тайгайн ёһото мүр мүшхэгшэд гээд нэрлэдэг. Амаштай бэрхэ ангуушад хиим, ном годли гартань ороо даа, - тэдэш ээжбайха мэргэн буу зэбсэг болхо (урайнь сагта ааб даа). Хамниган хүн гурбан зуун метр хириин зайда тэмдэг үмгэдшгээгой тутьчя ха́йха. Эдээндэш үшөө амяараа «дуу барьдаг годлинууд» («поющие стрелы») гээд биигшаан, яһаар хэгдаан годлинуушиинь шэнхинэхэдэ, ан гүрөөһэн местаанаа хүдэлхөө больтороо шагнаад байха.
«Абга» һайгсаатаниие хамниган хүн дайраа гэжэ байхой - тэрээниие уг гарбалаа һүнүүһэн тэмдэг гээд тоолдог байгаа бшуу! Нэгэш хамниган үншэн һайгсаатанай гүлгэшэ хээрэ талада гансаадаараа үлээдань орхихой, гэртээ абаадча, тэжээхэ.
*****
Энэ арад тухай үшөө иижайш хэлсэгшаан: «хэрмэ али булга буудаа даа, нюдэйнь оноохоо оролдхо – арууһайнь гэмтээхойн түлөөл даа». Изиинүүшиинь мэргэнүүд лэ-э -хэлхээр бэшэ, гээс иигээд буудагшаан. Һониргхот, теэд хамниган изиинүүдш агнахадаа эрнүүдтээ орходоо холо шадмарнууд байха. Бэеэ зад баряад ябдаг, шэрхэ, гам, эн-тэримэй ажагалхадаа юрдөө бэрхэнүүд, - тэрэ баабайгаан үгтаан интуици гээшэнь хаашаа арьлихиим? Тэдэш нюдөөр ээжайха һайн байгаанаа түлөө боро хараандаш хуу юумэй оноожо харха; баһа орьдоо саанаан үгэгдаан ушар тухай хэлээда, туж соо хаанаш ябаадаа - төөрхэй зон. Хамнигад муу-һайн юумэнаан тархяа алдхой, эдэш нэг хараан юумэеэ хэзээш мартхой, тэрнаан амяараа ондоо хүнэй хараагой юумэ хуу ажаглаад байха.
Хамнигадай мэргэн нюдэн, найдамтай гар юунш болжайхада, ямарханш сагта хэрэгтэй байхал даа!
*****
«Баабгай» хамнигаар - «амикан». Хамнигадш амиканда ехэл хүндэтэйгээр хандадаг -
уг гарбалаймнай эхин гээд тоолодог хиим. Агнахаа гархадаа, тэдэш амиканаа иижэ гуйдаг: «Дедушка, шимнай биднээ бү дайраарай даа! Мандаа һайн агнуури хүсыш даа!». Димэй-димэй байгаад, баабгайе алжа болхой гэжэ тэдэш мэдтэг.
*****
Александр Николаевич Радищев (1749-1802) писал в описании Тобольского наместничества следующие строки о тунгусах (эвенках): «… Ниже в восточной части, по берегам Кеная и Тима, другой, столь же дикий, народ, но видом стройнее и опрятнее, известной под именем тунгусов. [У] сего народа существует странный обычай угощать приежжаго или паче приятеля тем, что лутчее есть в доме, изготов<ляя> в то же время лук и стрелы на умерщвление того, который худо ответствовать будет приветствию угощающаго…».
*****
«Сибирскими аристократами» называл эвенков (тогда тунгусов) cсыльный в Баргузинский уезд декабрист и друг Александра Сергеевича Пушкина Вильгельм Карлович Кюхельбекер, а полярный исследователь Фритьоф Нансен сравнивал их с индейцами Северной Америки и жалел, что не нашлось для них своего Фенимора Купера, который написал бы про этот интересный и самобытный народ...
*****
Кстати, в пушкинских произведениях встречаются имена многих народов как известных, так и малоизвестных; одни из этих народов фигурируют под названиями, сохраняющимися до сих пор, а другие - под старыми, бытовавшими в прежние времена. И прежде всего это имена народов, запечатлённые в его прозорливом «Памятнике».
В восьмом, кажется, классе я осмелился переводить «Памятник» на бурятский язык. Там есть известная всем строка о тунгусе. Вот мой несколько «угловатый» перевод:
Нам тухай суурхал бүхы России соогуур тараха,
Намайе бусад яһанай хэлэн дээгүүр нэрлэхэ,
Славянгууд, финнуудай зэрэлгээтэ ашанар зээнэр,
Тужын тунга түнгүүсүүд,
Талын тала хальмагууд.
Cнимок, подтверждающий слова великого русского писателя и философа: «… Видом стройнее и опрятнее, известной под именем тунгусов».
Цыренжаб Чойропов. Баргажан буряад хэлэнэй аялгаар бэшэбэ («Нютаг хэлэн / Диалекты», № 6 . - 2017 г., 25 апреля).
3536