Сегодня - Международный день коренных народов мира!
Международный день коренных народов мира (International Day of the World's Indigenous People) был установлен 23 декабря 1994 года резолюцией Генеральной Ассамблеи ООН и ежегодно отмечается 9 августа.
В этот день в 1982 году состоялось первое заседание рабочей группы по коренным народам подкомиссии по поощрению и защите прав человека.
По данным переписи 2010 года, в Бурятии насчитывалось 2950 эвенков, сойотов - 4316.
Газета "Нютаг хэлэн" поддерживает инициативы коренных народов нашей республики. Освещает на своих страницах их деятельность.
Поздравляя с этим праздником, предлагаю вашему вниманию статью Елизаветы Фёдоровны Афанасьевой, кандидата филологических наук, доцента кафедры бурятской и эвенкийской филологии института истории и филологии БГУ имени Д. Банзарова "Танцевальная культура эвенков", которую учёная специально написала для следующего номера газеты "Нютаг хэлэн".
Танцевальная культура эвенков
Первые сведения о песенной культуре тунгусов (так раньше называли эвенков в литературе) появились в XVII-XVIII вв. в связи с широким освоением Сибири и интересом зарубежных и русских путешественников, исследователей к народам, заселяющим необъятные просторы Сибири.
Одно из первых упоминаний о музыке баргузинских тунгусов находим у Иоганна Георги, который в 60-70-ые годы ХVIII в. в составе русской академической экспедиции П.С. Палласа был в Забайкалье.
Скудные сведения о песнях и плясках тунгусов содержатся в работе А.Ф. Миддендорфа, М.А. Кастрена, Н. Кострова, Г. Корнилова, Г. Гута, И.П. Толмачева, В.К.Васильева. Многие образцы записал К.М. Рычков.
Некоторые из них были исполнены в 1909 году на концерте, организованном обществом народных университетов в Петербурге. «Лучшие песни тунгусов, – писал он, – передают оригинальные мысли, не лишены фантазии и нежной выразительности. Например, песня сиротки довольно оригинально и образно выражает грусть и одиночество. В песне охотника выражается радостная надежда на добычу и уверенность в своих силах. Затем тунгусы очень любят состязаться в песнях и следить за состязаниями и меткими характеристиками певцов» (Рыков К.М. Енисейские тунгусы – М., 1822 – Кн. I - II)
Г.М. Василевич, известный тунгусовед, автор более 200 научных работ по эвенкийскому языку, фольклору, этногенезу эвенков, утверждала, что к началу XVIII в. у эвенков насчитывалось приблизительно 355 родов и почти каждый из них имел свой припев.
Круговой танец – песня, называется икэн. Но у него много диалектных вариантов, то есть, у каждой группы было свое наименование этой круговой песни-танца: ёхорье – у красноярских и катангских эвенков; одёрай, осорай – у витимо-олёкминских эвенков; хадю – у тугуро-чумиканских; дэвэ, гэсугур, манчорай, дялер – у восточных эвенков.
Круговой танец, близкий по стилю к эвенкийскому, распространён у соседей эвенков-якутов (называется у них осуокай, охокай), бурят – ёхор.
Кстати, по мнению кандидата филологических наук, старшего научного сотрудника БНЦ Чимитдоржиевой Г.Н., слово ёхор буряты заимствовали у эвенков [Чимитдоржиева Г.Н. Влияние тунгусо-маньчжурских языков на бурятские говоры // История и внешние связи бурятского языка. – Улан-Удэ: Изд-во БНЦ, 2004. С.103].
В далеком прошлом у эвенков этот танец был в основном ритуальным. При совершении обрядов движения танца имитировали равномерное движение зверей и птиц.
В старину было два стиля танца-песни. По случаю неудачной охоты, смерти одного из членов рода, большого ущерба имущества и т.д. мотив был грустный, печальный, темп - медленный.
Энергичными, полными динамики икэн отмечали удачную охоту, рождение ребёнка, свадьбу и т.д. Здесь было много возгласов, различных динамических оттенков, темп непрерывно ускорялся.
В настоящее время поются и танцуются только радостные икэн, а печальные, грустные исполняются только в песнях без танца.
В недавнем прошлом различались женские и мужские икэны. Так, известный фольклорист доктор филологических наук М.Г. Воскобойников отмечал: «… мелодию О-со-рай, осорай могли петь лишь икэлэны – пожилые мужчины и женщины; мелодии «Делики-энь, деле-энь!», «До-вэр-до-тын, до-вэрдуа!» исполнялись лишь юношами и девушками» [Воскобойников М.Г. Эвенкийский фольклор. – Л.: Учпедгиз, 1960, с.250].
В настоящее время об этой дифференциации забыли.
Елизавета Афанасьева, кандидат филологических наук, доцент кафедры бурятской и эвенкийской филологии института истории и филологии БГУ имени Д. Банзарова
Владимир Лоргоктоев
Одёра
Соберёмся в круг, охотники,
соберёмся, как гуси осенью собираются
у подножья горы.
Под свист их крыльев
у закатного солнца
для нашей одёры
зажжём костры.
Пусть песня будит молчанье гор,
танцуйте дружнее!
Одёр, одёр…
Пойте громче. В руке
рука –
пусть груба на них
от морозов кожа
слушай нас,
древняя наша тайга,
звери и птицы,
слушайте тоже.
Мы стали друзьями с извечных пор,
танцуйте ж смелее!
Гасор, гасор…
Пойте громче.
Нас заглушить
не смогут ветра,
хоть и валят кедр они в непогоде,
и ливням костры наши
не затушить –
мы сильны в хороводе.
Пусть будут прославлены ружьё твоё и топор,
танцуйте радостней!
Одёр, одёр…
Пойте громче.
Пусть веселье наше разносит тайга,
мороз не проймёт наши оленьи шубы.
Наши руки крепки, как осенью у изюбра рога,
наши голоса мужественны и грубы.
Пусть дышит молодостью таёжный простор,
танцуйте дружнее!
Гасор, гасор…
На фотографиях: Е.Ф. Афанасьева; эвенкийский танец; танец «Одёра» в Северо-Байкальском районе (фотографии из открытых источников)
Семья Орочена Степановича Берельтуева на заимке Джирга Курумканского района. Фото А. Жилина
Международный день коренных народов мира (International Day of the World's Indigenous People) был установлен 23 декабря 1994 года резолюцией Генеральной Ассамблеи ООН и ежегодно отмечается 9 августа.
В этот день в 1982 году состоялось первое заседание рабочей группы по коренным народам подкомиссии по поощрению и защите прав человека.
По данным переписи 2010 года, в Бурятии насчитывалось 2950 эвенков, сойотов - 4316.
Газета "Нютаг хэлэн" поддерживает инициативы коренных народов нашей республики. Освещает на своих страницах их деятельность.
Поздравляя с этим праздником, предлагаю вашему вниманию статью Елизаветы Фёдоровны Афанасьевой, кандидата филологических наук, доцента кафедры бурятской и эвенкийской филологии института истории и филологии БГУ имени Д. Банзарова "Танцевальная культура эвенков", которую учёная специально написала для следующего номера газеты "Нютаг хэлэн".
Танцевальная культура эвенков
Первые сведения о песенной культуре тунгусов (так раньше называли эвенков в литературе) появились в XVII-XVIII вв. в связи с широким освоением Сибири и интересом зарубежных и русских путешественников, исследователей к народам, заселяющим необъятные просторы Сибири.
Одно из первых упоминаний о музыке баргузинских тунгусов находим у Иоганна Георги, который в 60-70-ые годы ХVIII в. в составе русской академической экспедиции П.С. Палласа был в Забайкалье.
Скудные сведения о песнях и плясках тунгусов содержатся в работе А.Ф. Миддендорфа, М.А. Кастрена, Н. Кострова, Г. Корнилова, Г. Гута, И.П. Толмачева, В.К.Васильева. Многие образцы записал К.М. Рычков.
Некоторые из них были исполнены в 1909 году на концерте, организованном обществом народных университетов в Петербурге. «Лучшие песни тунгусов, – писал он, – передают оригинальные мысли, не лишены фантазии и нежной выразительности. Например, песня сиротки довольно оригинально и образно выражает грусть и одиночество. В песне охотника выражается радостная надежда на добычу и уверенность в своих силах. Затем тунгусы очень любят состязаться в песнях и следить за состязаниями и меткими характеристиками певцов» (Рыков К.М. Енисейские тунгусы – М., 1822 – Кн. I - II)
Г.М. Василевич, известный тунгусовед, автор более 200 научных работ по эвенкийскому языку, фольклору, этногенезу эвенков, утверждала, что к началу XVIII в. у эвенков насчитывалось приблизительно 355 родов и почти каждый из них имел свой припев.
Круговой танец – песня, называется икэн. Но у него много диалектных вариантов, то есть, у каждой группы было свое наименование этой круговой песни-танца: ёхорье – у красноярских и катангских эвенков; одёрай, осорай – у витимо-олёкминских эвенков; хадю – у тугуро-чумиканских; дэвэ, гэсугур, манчорай, дялер – у восточных эвенков.
Круговой танец, близкий по стилю к эвенкийскому, распространён у соседей эвенков-якутов (называется у них осуокай, охокай), бурят – ёхор.
Кстати, по мнению кандидата филологических наук, старшего научного сотрудника БНЦ Чимитдоржиевой Г.Н., слово ёхор буряты заимствовали у эвенков [Чимитдоржиева Г.Н. Влияние тунгусо-маньчжурских языков на бурятские говоры // История и внешние связи бурятского языка. – Улан-Удэ: Изд-во БНЦ, 2004. С.103].
В далеком прошлом у эвенков этот танец был в основном ритуальным. При совершении обрядов движения танца имитировали равномерное движение зверей и птиц.
В старину было два стиля танца-песни. По случаю неудачной охоты, смерти одного из членов рода, большого ущерба имущества и т.д. мотив был грустный, печальный, темп - медленный.
Энергичными, полными динамики икэн отмечали удачную охоту, рождение ребёнка, свадьбу и т.д. Здесь было много возгласов, различных динамических оттенков, темп непрерывно ускорялся.
В настоящее время поются и танцуются только радостные икэн, а печальные, грустные исполняются только в песнях без танца.
В недавнем прошлом различались женские и мужские икэны. Так, известный фольклорист доктор филологических наук М.Г. Воскобойников отмечал: «… мелодию О-со-рай, осорай могли петь лишь икэлэны – пожилые мужчины и женщины; мелодии «Делики-энь, деле-энь!», «До-вэр-до-тын, до-вэрдуа!» исполнялись лишь юношами и девушками» [Воскобойников М.Г. Эвенкийский фольклор. – Л.: Учпедгиз, 1960, с.250].
В настоящее время об этой дифференциации забыли.
Елизавета Афанасьева, кандидат филологических наук, доцент кафедры бурятской и эвенкийской филологии института истории и филологии БГУ имени Д. Банзарова
Владимир Лоргоктоев
Одёра
Соберёмся в круг, охотники,
соберёмся, как гуси осенью собираются
у подножья горы.
Под свист их крыльев
у закатного солнца
для нашей одёры
зажжём костры.
Пусть песня будит молчанье гор,
танцуйте дружнее!
Одёр, одёр…
Пойте громче. В руке
рука –
пусть груба на них
от морозов кожа
слушай нас,
древняя наша тайга,
звери и птицы,
слушайте тоже.
Мы стали друзьями с извечных пор,
танцуйте ж смелее!
Гасор, гасор…
Пойте громче.
Нас заглушить
не смогут ветра,
хоть и валят кедр они в непогоде,
и ливням костры наши
не затушить –
мы сильны в хороводе.
Пусть будут прославлены ружьё твоё и топор,
танцуйте радостней!
Одёр, одёр…
Пойте громче.
Пусть веселье наше разносит тайга,
мороз не проймёт наши оленьи шубы.
Наши руки крепки, как осенью у изюбра рога,
наши голоса мужественны и грубы.
Пусть дышит молодостью таёжный простор,
танцуйте дружнее!
Гасор, гасор…
На фотографиях: Е.Ф. Афанасьева; эвенкийский танец; танец «Одёра» в Северо-Байкальском районе (фотографии из открытых источников)
Семья Орочена Степановича Берельтуева на заимке Джирга Курумканского района. Фото А. Жилина
2416