Когда училась на филфаке БГПИ, на третьем курсе нам дали задание – написать курсовую работу.
Моим научным руководителем стала профессор О.А. Нечаева.
Сегодня хочется вспомнить о своем учителе и высказать слова благодарности за её благородный труд.
Ольга Александровна родилась в 1919 году городе Ростов-на-Дону.
Детство прошло в Подмосковье, на родине отца.
Она с отличием окончила Московский педагогический институт в 1941 году, где слушала лекции академика В.В. Виноградова, профессора С.И. Абакумова, первого автора учебника по современному русскому языку для вузов.
Получив высшее образование, приехала в Бурятию по направлению Наркомпроса РСФСР с мужем М.П. Хамагановым, будущим доктором филологических наук, учёным-фольклористом (он преподавал нам устное народное творчество и древнерусскую литературу. И моя мама на филфаке в 1955-59 годах тоже училась у Ольги Александровны и Михаила Петровича!).
Более 60 лет О.А. Нечаева посвятила кафедре русского языка БГПИ имени Доржи Банзарова! В течение 15 лет заведовала кафедрой.
Ольга Александровна читала лекции по методике русского языка, истории русского литературного языка, вела основной курс на филфаке – «Современный русский язык». Она автор спецкурса по типам речи, вошедший в курс «Теория текста».
Кандидат филологических наук, доцент Лилия Омельченко в своей статье «Педагог, учёный, основатель теории функционально-смысловых типов речи: к 100-летию профессора О.А. Нечаевой» пишет: «Своими знаниями, эрудицией, трудолюбием Ольга Александровна оказывала значительное влияние на лингвистическую подготовку преподавателей русского языка школ республики, на развитие лингвистических исследований в Бурятском пединституте.
Ещё в 1950-х годах внимание Ольги Александровны привлекли диалектизмы в речи учащихся Бурятии и в языке художественной прозы Сибири. По этим проблемам ею опубликовано в разные годы около 20 статей и издан сборник статей «Язык художественных произведений писателей Сибири» (1993) (эта тема мне, как издателю газеты на диалектах, очень интересна! Найду в библиотеке её труды, постараюсь вас ознакомить с ними – Д.Б.).
Имя О.А. Нечаевой вошло в круг выдающихся учёных-русистов благодаря фундаментальному труду «Функционально-смысловые типы речи (описание, повествование, рассуждение). Монография была издана в 1974 году в Улан-Удэ.
Понимание структуры и семантики монологической речи в виде типов речи на логико-смысловой и функциональной основе, изложенное в этой монографии, было новаторским в начале 70-х годов, когда сверхфразовый уровень языка только становился объектом внимания лингвистов.
О.А. Нечаева находилась в поиске той единицы языка, которая имела бы семантическую завершённость по сравнению с отдельным предложением и воспроизводила бы внеязыковую действительность, отражала сложившиеся формы мышления человека о действительности: «В языке сложились определённые логико-смысловые и структурные типы монологического высказывания, которые используются как модели в процессе речевого общения. Такими типами высказывания, более широкими, чем предложение, но имеющими тоже стабильную структуру и оформляющими общесмысловое значение высказывания, являются построения в виде описания, повествования и рассуждения».
С положительными отзывами о диссертации выступили официальные оппоненты, выдающиеся личности, определившие развитие отечественной лингвистики XX века в области синтаксиса, стилистики, текста».
Таким образом, О. А. Нечаевой была создана научная школа, в работах которой изучены семиотические, структурно-грамматические, лексико-семантические, прагматические свойства типов речи.
Она считается основателем теории функционально-смысловых типов речи в СССР, внесла большой вклад в развитие отечественной лингвистики.
О.А. Нечаева – первый доктор филологических наук по русистике в Бурятии.
Указом правительства РБ в 2005 году О.А. Нечаева была удостоена звания почётного гражданина Бурятии.
Беспримерная честность, глубокое уважение к чужому мнению; Ольга Александровна говорила тихим, твёрдым голосом, свободно, и вся наша аудитория старалась не пропускать ни одного слова.
Нам очень повезло видеть и слушать этого человека, и вместе с ней чувствовать ту эпоху. Какое счастье, что она была!
Для курсовой работы я выбрала тогда рассказ «Новогодний праздник отца и маленькой дочери» одного из любимых писателей – Александра Грина.
Опираясь на известный труд моего руководителя – учебник «Функционально-смысловые типы речи (описание, повествование, рассуждение)», по которому обучаются студенты-филологи всей страны, я попыталась проанализировать текст рассказа, определить, какие же типы речи использованы в нём.
Работать под руководством выдающегося учёного Ольги Александровны Нечаевой стало для меня великим счастьем. Она была глубоко образованной, интеллигентной, доброжелательной, очень комфортно было с ней общаться.
Несмотря на свои огромные заслуги перед наукой, Ольге Александровне были присущи скромность, природное чувство такта, воспитанность, которые проявлялись в нашей беседе. Такими бывают только большие люди.
Когда начала издавать свою газету «Нютаг хэлэн», вспомнила о своей студенческой работе и решила перевести рассказ Грина на родной диалект.
Дулма Баторова, выпускница филологического факультета БГПИ им. Доржи Банзарова 1991 г.
Моим научным руководителем стала профессор О.А. Нечаева.
Сегодня хочется вспомнить о своем учителе и высказать слова благодарности за её благородный труд.
Ольга Александровна родилась в 1919 году городе Ростов-на-Дону.
Детство прошло в Подмосковье, на родине отца.
Она с отличием окончила Московский педагогический институт в 1941 году, где слушала лекции академика В.В. Виноградова, профессора С.И. Абакумова, первого автора учебника по современному русскому языку для вузов.
Получив высшее образование, приехала в Бурятию по направлению Наркомпроса РСФСР с мужем М.П. Хамагановым, будущим доктором филологических наук, учёным-фольклористом (он преподавал нам устное народное творчество и древнерусскую литературу. И моя мама на филфаке в 1955-59 годах тоже училась у Ольги Александровны и Михаила Петровича!).
Более 60 лет О.А. Нечаева посвятила кафедре русского языка БГПИ имени Доржи Банзарова! В течение 15 лет заведовала кафедрой.
Ольга Александровна читала лекции по методике русского языка, истории русского литературного языка, вела основной курс на филфаке – «Современный русский язык». Она автор спецкурса по типам речи, вошедший в курс «Теория текста».
Кандидат филологических наук, доцент Лилия Омельченко в своей статье «Педагог, учёный, основатель теории функционально-смысловых типов речи: к 100-летию профессора О.А. Нечаевой» пишет: «Своими знаниями, эрудицией, трудолюбием Ольга Александровна оказывала значительное влияние на лингвистическую подготовку преподавателей русского языка школ республики, на развитие лингвистических исследований в Бурятском пединституте.
Ещё в 1950-х годах внимание Ольги Александровны привлекли диалектизмы в речи учащихся Бурятии и в языке художественной прозы Сибири. По этим проблемам ею опубликовано в разные годы около 20 статей и издан сборник статей «Язык художественных произведений писателей Сибири» (1993) (эта тема мне, как издателю газеты на диалектах, очень интересна! Найду в библиотеке её труды, постараюсь вас ознакомить с ними – Д.Б.).
Имя О.А. Нечаевой вошло в круг выдающихся учёных-русистов благодаря фундаментальному труду «Функционально-смысловые типы речи (описание, повествование, рассуждение). Монография была издана в 1974 году в Улан-Удэ.
Понимание структуры и семантики монологической речи в виде типов речи на логико-смысловой и функциональной основе, изложенное в этой монографии, было новаторским в начале 70-х годов, когда сверхфразовый уровень языка только становился объектом внимания лингвистов.
О.А. Нечаева находилась в поиске той единицы языка, которая имела бы семантическую завершённость по сравнению с отдельным предложением и воспроизводила бы внеязыковую действительность, отражала сложившиеся формы мышления человека о действительности: «В языке сложились определённые логико-смысловые и структурные типы монологического высказывания, которые используются как модели в процессе речевого общения. Такими типами высказывания, более широкими, чем предложение, но имеющими тоже стабильную структуру и оформляющими общесмысловое значение высказывания, являются построения в виде описания, повествования и рассуждения».
С положительными отзывами о диссертации выступили официальные оппоненты, выдающиеся личности, определившие развитие отечественной лингвистики XX века в области синтаксиса, стилистики, текста».
Таким образом, О. А. Нечаевой была создана научная школа, в работах которой изучены семиотические, структурно-грамматические, лексико-семантические, прагматические свойства типов речи.
Она считается основателем теории функционально-смысловых типов речи в СССР, внесла большой вклад в развитие отечественной лингвистики.
О.А. Нечаева – первый доктор филологических наук по русистике в Бурятии.
Указом правительства РБ в 2005 году О.А. Нечаева была удостоена звания почётного гражданина Бурятии.
Беспримерная честность, глубокое уважение к чужому мнению; Ольга Александровна говорила тихим, твёрдым голосом, свободно, и вся наша аудитория старалась не пропускать ни одного слова.
Нам очень повезло видеть и слушать этого человека, и вместе с ней чувствовать ту эпоху. Какое счастье, что она была!
Для курсовой работы я выбрала тогда рассказ «Новогодний праздник отца и маленькой дочери» одного из любимых писателей – Александра Грина.
Опираясь на известный труд моего руководителя – учебник «Функционально-смысловые типы речи (описание, повествование, рассуждение)», по которому обучаются студенты-филологи всей страны, я попыталась проанализировать текст рассказа, определить, какие же типы речи использованы в нём.
Работать под руководством выдающегося учёного Ольги Александровны Нечаевой стало для меня великим счастьем. Она была глубоко образованной, интеллигентной, доброжелательной, очень комфортно было с ней общаться.
Несмотря на свои огромные заслуги перед наукой, Ольге Александровне были присущи скромность, природное чувство такта, воспитанность, которые проявлялись в нашей беседе. Такими бывают только большие люди.
Когда начала издавать свою газету «Нютаг хэлэн», вспомнила о своей студенческой работе и решила перевести рассказ Грина на родной диалект.
Дулма Баторова, выпускница филологического факультета БГПИ им. Доржи Банзарова 1991 г.
1112