Рекламный баннер 990x90px ban-1
Курс: 76.09 88.7

Ая хоктойо! — Счастливой дороги!

Ая хоктойо! — Счастливой дороги!

Амтатайгаар эдеэлэгты!

Елизавета Афанасьева, автор страницы на эвенкийском языке газеты «Нютаг хэлэн / Диалекты», знакомит читателей с секретами приготовления блюд национальной кухни!

Елизавета Фёдоровна родилась в селе Курумкан, заслуженный работник образования Бурятии, почётный работник высшего профессионального образования России, ветеран сферы воспитания и образования РФ, почётный работник БГУ имени Д. Банзарова, кандидат филологических наук, доцент кафедры бурятской и эвенкийской филологии.

В 1977 году окончила отделение народов Севера Ленинградского государственного педагогического института имени А.И. Герцена по специальности «Русский язык и литература, языки и литература народов Севера».

За годы её преподавательской деятельности в БГУ осуществлено 27 выпусков студентов эвенкийского отделения!

Сегодня ученики Е.Ф. Афанасьевой работают учителями эвенкийского и русского языков в школах Бурятии и Саха (Якутия), севера Забайкальского края, Иркутской и Амурской областей, Эвенкийского муниципального района Красноярского края.

С первого номера Е.Ф. Афанасьева, учёный и общественный деятель, активно поддерживает газету "Нютаг хэлэн" Диалекты", участвовала и выступила на презентации издания в рамках Книжного салона в Национальной библиотеке в 2016 г.

Мы очень гордимся сотрудничеством с Елизаветой Фёдоровной и сердечно благодарим за участие в работе над газетой!

Д.В. Баторова, газета "Нютаг хэлэн"

*****

Туюн – эвенкийская кухня


Тала ~ талака
Строганина

На рисунке — процесс приготовления строганины тала ~ талака (из замороженной рыбы).
Строганина тала ~ талака особенно удачной получается из деликатесных пород рыбы (сига, осетра, тайменя, ленка и др.).
С замороженной рыбы снимают кожу вместе с чешуёй, ножом кото ~ пурта строгают её вдоль хребта длинными тонкими завивающимися пластиками. Также в замороженном виде употребляют рыбью икру тэруксэ, макая и то, и другое или в соль, или в смешанную с солью с перцем, или в острый соус.

Перевод на эвенкийском языке

Донотовчо оллолдук наннава экиксэчи хигдевкил, котот ~ пуртат алдывкил олло икэривундулин нонимилди нэмкунди улбукэнди. Тарилва турукэду (давасунду), перецту дулгудяна, депивкил. Тэруксэвэ-да туги депивкил.


Буюкса ~ буюкшэ ~ буюрэн
Кровяная колбаса

Как только забьют оленя (корову), кровь спускают в таз и дают ей немного постоять при комнатной температуре. Потом отделяют сыворотку, солят, добавляют или дикий лук, или чеснок, или черемшу и заполняют очищенные, вымытые кишки, концы которых стягивают ниткой. Варят 10-15 минут в подсоленном кипятке.

Перевод на эвенкийском языке

Ороды (хукурни) дырам силуктаван, урисинал, тэхивкил, силкивкил. Сэксэвэ иливучаксал, турукэвэ (давасунмэ), уӈуктэвэ-гу, говохунма-гу нэвкил, тарит силуктава дялупивкил. Сирэктэт уйивки. Хуюдери мулэ нэвкил ирдэн. 10-15 минуталва уломи.

Амтатайгаар эдеэлэгты!
Алаканди депкэт! (Давайте вкусно поедим!)
Алая девгэе! (Вкусной еды!)

Автор - Елизавета Афанасьева


На фото: Е.Ф. Афанасьева

Рисунки эвенкийского художника Сергея Салаткина из Эвенкии

Газета «Нютаг хэлэн» № 43, 29 октября 2025 г.
1305

Оставить сообщение:

Yandex.Metrica