Рекламный баннер 990x90px ban-1
Курс: 81.56 95.48

Навстречу 10-летнему юбилею Буряад ФМ-радио

Навстречу 10-летнему юбилею Буряад ФМ-радио.

Мне как-то писала одна из ведущих радиоканала: «Вы раньше высказывали нам в личной страничке или публично какие-то свои замечания и пожелания. Они помогали в нашей работе. Почему в последнее время перестали писать?». Такое письмо в мессендже, ей богу, вызвало у меня радость.
Ну, что ж, попробуем кое-что написать о передачах последнего времени.
Одной из целей Буряад ФМ-радио изначально было активно поддержать идею сохранения и развития бурятского языка во всём его многообразии, включая диалекты и местные наречия из разных районов этнической Бурятии. Ибо развитие диалектов способствует возрождению языка в целом. Важно «единство в многообразии», - мне всегда импонировал этот древний философский слоган.

Конечно же, литepaтypный язык, созданный на основе хори диалекта, является официальным языкoм нaции. Но такой язык должен вбиpaть в ceбя вcё paзнooбpaзиe бypятcкиx диaлeктoв. Т.е. развитие бурятского языка должно идти по пути сохранения и популяризации как литературного языка, так и его диалектов, а не через унификацию и подавление региональных особенностей. Не стоит забывать о том, что для выдающихся бурятских филологов Цыбена Жамцарано и Цырен-Анчик Дугарнимаева coxpaнeниe диaлeктнoгo paзнooбpaзия вceгдa былo вaжным пpиopитeтoм в их творчестве.

Радостно отметить, что каналы селенгинских, хонгодорских, ольхонских бурят не отошли от первоначально «обговоренного» правила говорить на заявленных местных наречиях! Приятно слушать…

А вот в сегодняшней программе эхирит-булагатских бурят, несмотря на наличие содержательных тем, ведущая в основное время почему-то говорит на хоринском диалекте (профессиональное образование получила, очевидно, на «бурфаке» БГПИ им. Доржи Банзарова). Бурятам из Предбайкалья лучше бы слушать передачи, наверное, на родном эхиритском наречии…

На радиоканале хамниганских бурят почему-то никогда не звучат сюжеты на их наречии. Известно, что в России хамниганы (северный околоток монгольского этноса) проживают компактными группами вдоль реки Онон. В частности, они населяют территории Кыринского, Акшинского, Карымского, Шилкинского и Ононского районов Забайкальского края, а также Агинский, Дульдургинский и Могойтуйский районы Агинского Бурятского округа.

Дашинима Галданович Дамдинов (1925-2020), доктор филологических наук, прекрасно знал язык ононских хамниган, сотрудничал с редакцией газеты «Нютаг хэлэн/Диалекты». Наверняка, имеются знатоки хамниганского диалекта на вышеперечисленных территориях…

Далее. Стоит ли приглашать на интервью или беседу человека, не обладающего знаниями бурятского языка? Хочется просто «пропускать мимо ушей», когда молодой человек или девушка на вопрос ведущей передачи на бурятском языке - отвечает на русском. Стыдобища, поступок вызывает осуждение и порицание...

Теперь о другом. На одном из каналов не соблюдаются языковые нормы. Ведущая программы всё время говорит такие слова, как: «ерээдь», «ошоодь», «хэлээдь», «дуу дуулаадь», «баярлаадь», и другие.

Надо прямо сказать - искажается речь! Бурятские слова «ерээбди», «ошообди», «хэлээбди», «дуу дуулаабди», «баярлаабди» коверкаются, перевираются.

Ведущая в беседе с приглашёнными на радиопередачу всё время («через слово») употребляет слово «ойлгостой». В лексиконе бурят идущего в этот день канала - нет такого слова!

… Помнится, в день открытия Буряад ФМ-радио говорилось о нескольких тысячах бурятских песнях в фонде нового радио. Где многие из них? Хорошо хоть перестали многократно «крутить» песни некоторых современных бурятских исполнителей (они и сами были против).

Никогда не «надоедают» песни в исполнении Бадмы Мелентьевича Балдакова. Повезло, в фонде радио имеются многие его песни, некоторые малоизвестные. Возникает вопрос: почему мало ставятся песни Лхасарана Лодоновича Линховоин (или их нет в фонде радио?). Интересно было бы послушать песни в исполнении Мунхожапа Бадмаева, из более молодых, но рано ушедшей из жизни Баирмы Раднаевой («Шэрэнгэмни…»). Заслуживает внимания самодеятельные баргузинские певцы: Буянто Биликтуев («Хурин хээр»), Алдар Санжиев («Хурамхаан» тухай дуун), Дугарма Цыренова («Ургэн Хунтэй»).

Хотел бы в комментах к данному посту слушать мнение других подписантов.

Успеха и удач!

Ц.Ц. Чойропов, краевед, журналист, публицист.
2161

Оставить сообщение:

Yandex.Metrica